Zene nélkül lehet élni, de nem érdemes

2013. október 29. 22:45 - lilamagnólia

W. AMADEUS MOZART.- Sinfonía Nº 39 en mi bemol mayor K. 543

komment
2013. október 29. 22:20 - lilamagnólia

Vers

Hajdu Sára
Látod ?


Mivé lettem, látod ?
Látod ? Mivé lettem ?
Hófehér volt a szárnyam,
mikor ideérkeztem.
Szélesre tártam,
hogy öleljem,
az egész világot,
Árva szívekbe ültettem
viruló lélekvirágot.


Mivé lettem, látod ?
Látod ? Mivé lettem ?
Szúrós bokrok között
pillangót kergettem.
S nem törődtem a sebekkel,
miktől véres lett a ruhám,
Tiszta hangjegyeket keresve
szaladtam a hamis után.


Vigaszt formázott ajkam,
annak is ki nem kérte,
Reményt csillogtam
a szóra éhező szemébe.
S voltam dal annak,
ki rég nem hallott éneket,
Megfakult arcokra festettem
mosolygó képeket.


S mégis, mivé lettem, látod ?
Látod ? Mivé lettem ?
Magamnak nem találtam vigaszt,
bármerre kerestem.
Nem találtam két kart,
mely otthonom lehetne,
Halott álmaim
mellém lesznek eltemetve.


S csak néhány elhullt tollpihét,
mit kitépkedtek az évek,
Hagyok itt emlékül
az unatkozó szélnek.
Hogy repítse a magasba,
honnan tisztán érkeztek,
Csak szeretni akartak,
s látod mivé lettek ?

komment
2013. október 25. 14:33 - lilamagnólia

Vers

Zilahy Lajos: Magyar írógép

Megtaláltam. A sutba dobva.
Szalagja rongy, repedt a dobja.
A kallantyúkon hálót fon a pók,
Ránézni is rossz, csupa rozsdafolt.
Ütögetem a zörgő billentyűket:
- Úristen, mennyi ékezet!
Angolban ilyen sohse létezett.
Próbálgatom az ő-ket, az ű-ket,
Ezeket a szőrös betűket:
Születtem...gyűrű...örökzöld a föld...
Kitört a ...tömlöc...hóhér...
Ködmön...pörkölt...
De nem zavart már a sok ékezet,
A vén írógép hárfa lett
Ahogy Petőfi két sorához érkezett:
„Oh, lassan szállj és hosszan énekelj,
Haldokló hattyúm, szép emlékezet!”

Próbálgatom az ő-ket, az ű-ket,
Ezeket a szőrös betűket:
Születtem...gyűrű..örökzöld a föld...
Kitört a ...tömlöc...hóhér...
Ködmön...pörkölt...
De nem zavart már a sok ékezet,
A vén írógép hárfa lett
Ahogy Petőfi két sorához érkezett:
„Oh, lassan szállj és hosszan énekelj,
Haldokló hattúm, szép emlékezet!”

Kopog a gép. A ronda ócskavas
Magától írja már az avas és havas
„Piros csizmám nyomát, zöld erdő
harmatját...”
„Hullatja levelét az idő vén fája...”
„Különös, különös nyár éjszaka volt,
Az égben egy dühödt angyal dobolt...”
„Én úgy szeretlek, mint anyját a gyermek,
Mint mélyüket a hallgatag vermek...”
„Az am, hazám!”
Isa pur és chomu vogmuc.

Tolonganak a kajla, tört kallantyúk,
Az ujjaimmal kell szétszednem őket,
Szétbontanom a foszlott szemfedőket –
Valaha én is magyar író voltam
S bár Rodostókban sem egészen holtan,
Ennem is, mint téged, Laci, gyurka, Pista,
Meggyászolt már minket a fekete lista!

Mit akar tőlem ez a masina?
Azt akarja, hogy belém lelket öntsön?
Hány éve már, hogy nem írtam rajta?
Magyar barátom adta kölcsön
Rövid használatra
Egy délelőtt
Tizenkét évvel ezelőtt.

Elvégre magyar úr vagyok,
Temessétek majd mellém, ha meghalok
Ezt a rozoga, öreg gépet,
Ezeket a borzas betűket,
Mint megannyi avar kössönytyűmet,
Szárnyas kopjámat, színarany kupámat,
Leszúrt paripámat.
komment
2013. október 16. 16:40 - lilamagnólia

Vers

MIHAIL JURJEVICS LERMONTOV
AJÁNLÁS

Vedd, kérlek, vedd bús könyvemet,
És sírj, ha tudsz, e verseken,
Én mennyit sírtam! - könnyemet
Kiontottam mind - két szemem
Hogy zokoghatna egyre még?
Hiszen míg könnyet hullatott,
Csak róla, róla álmodék.
Ugy vártam, vágytam szebb napot!
De eltünt s véle könny, remény -
S helyettük mi maradt nekem?
Öntelt, sivár szépségü fény
A nagyvilági termeken.
Ezeknek írtam-e vajon?
E dús balgákért volt-e hát
A lelkesültség, izgalom,
Amelyet szívem felkinált?
Mért tülekednek? Aranyért!
Mit nékik büszke gondolat?!
Muzsámnak fontam én babért
Kaukázus szirtjei alatt. -
Muzsám nagy eszméért eped,
Szerelmet, vonzást szétszakít,
Hát nem is adhat mást neked,
Csupán kedves virágait.

(Vámosi Pál fordítása)

komment
2013. október 14. 00:00 - lilamagnólia

Vers

Meditáció.
Nem gondolkodás, mert az gyakran fájó
tépelődés, kegyetlen és kemény,
csak kép vagy látomás, amely magától
formálódik, és úgy lebeg elém:

szobor, szép nő, táj, jóbarát, kőszirtek,
virág, való vagy képzelt jelenet,
tűzfény tünt kandallókból, tenger - mindegy,
olykor változgat, olykor megremeg:

én mozdulatlanul lesem, szemlélem,
nem töprengek semmin se, de egészen
beleolvadok, szívom, teletöltöm

magam vele, de csak néző vagyok,
csendes, mohó néző - és ez a legnagyobb
öröm abból, hogy itt éltem a földön.

Faludy György

komment
2013. október 09. 20:01 - lilamagnólia

Vers

MARINA CVETAJEVA
ÉN TÉGED ELPÖRÖLLEK

Én téged elpöröllek égtől és földtől, nem menekszel,
mert a vadon volt bölcsőm, és koporsóm is az lesz egyszer,
mert úgy járok a földön – csak félig földet érve,
mert téged senki így nem font még énekébe.
Én téged elpöröllek koroktól, éjszakáktól,
aranyos lobogóktól minden kardvillanástól.
A kulcsot elhajítom, kutyád szélnek eresztem,
virrasztóm földi éjed, házőrző ebnél éberebben.
Mástól, s attól is, attól az egyetlentől, elpöröllek.
Nem leszel senkié, magam se nézek másra többet.
Attól is, kivel Jákob birkózott, elragadlak
az utolsó vitában – hallgass! – igen, magamnak!
De amíg nem teszem kezed a melleden keresztbe,
addig – hiába minden! – a magadé leszel te:
lendülsz éteri tájra, egekbe bontva szárnyat:
a mindenség a bölcsőd, a mindenség lesz síri ágyad.

(Rab Zsuzsa fordítása)

komment
Zene nélkül lehet élni, de nem érdemes
süti beállítások módosítása